今天是:

新闻公告

当前位置: 首页 >> 正文

我院代表在2024年语言服务40人论坛发言

发布日期:2025-03-04    作者:王淙     来源: 研究院官微    点击:

智能语言服务迎来新纪元,2024年“语言服务40人论坛”于2025年1月5日在北京大红门国际会议中心如期举行。此次论坛由北京语言大学国家语言服务出口基地、澳门中西创新学院与语服信息技术研究院联合承办,旨在整合行业资源,深化产学研融合,为我国高质量发展贡献更多语言服务方案。颖创研究院院长王淙教授作为“语言服务40人论坛”专家出席了此次盛会并发言。语言服务40人论坛秘书长蒙永业博士在开幕式上表示,论坛自2017年成立以来,已成为学术和产业共同推进语言服务事业的重要平台。

中国外文局翻译院院长、中国翻译协会副会长黄玉龙院长在致辞中表示,语言服务产业对现代服务业和国际传播具有核心意义,需坚持“准确传神”的翻译理念。他提出以艺为媒、深化产学研协同及强化技术赋能三方面思路,呼吁行业携手拓展中国式现代化在世界舞台上的影响力。

图片

论坛联席理事长、北京大学王继辉教授回顾语言服务教育从无到有、从小到大的发展过程,鼓励业界同仁迎难而上持续提升核心竞争力,为中国文化走向世界提供专业支持。澳门中西创新学院校长仲伟合教授表示,论坛从最初的“40人规模”发展为高端产学研平台他特别提及新技术革命和教育革命下的学科外延与人才培养模式改革。美国Nimdzi语言服务咨询机构首席执行官Josef Kubovsky通过视频对中国语言服务企业的技术与市场表现给予高度评价。

图片

报告发布环节新译研究院院长谢寿光教授、北京大学王继辉教授、澳门中西创新学院校长仲伟合教授等共同发布《中国语言服务产业发展报告2024》九种外文网络版。此次所公布的多语种版本为机器翻译版本。

图片

会议发布了《应急语言服务产业发展报告(2024)》。该报告由中国灾害防御协会应急文化分会、北京语言大学国家应急语言服务团秘书处、北京语言大学国际语言服务研究院、澳门中西创新学院国际语言服务研究院共同发布。报告主编北京语言大学王立非教授、中国灾害防御协会应急文化分会秘书长黄华、国家应急语言服务团副秘书长刘晓海、北京外国语大学教授李佐文、防灾科技学院教授王慧彦,华北科技学院外国语学院副院长曹晶参加发布仪式。

图片

会议发布了《老年语言服务产业发展报告(2024)》,该报告由中国老龄协会老年人才信息中心培训部、北京大学医学部医学人文学院联合指导,北京语言大学国际语言服务研究院、澳门中西创新学院国际语言服务研究院共同发布。报告主编、北京语言大学王立非教授、澳门中西创新学院校长仲伟合教授、中国老龄协会老年人才信息中心培训部李莉莉女士、北京大学医学部医学人文学院副教授李俊、北京外国语大学健脑强智中心副主任刘红艳教授参加发布。

图片
图片

论坛同期还发布《2024语言服务推荐企业名录》《2024智能翻译与语言服务平台推荐名录》《2024应急翻译与语言服务企业推荐名录》《2024语言服务教育特色院校名录》

图片

澳门中西创新学院在开幕式上举行国际语言服务研究院专家聘任仪式,澳门中西创新学院校长仲伟合教授为北京语言大学教授、中西创新学院国际语言服务研究院院长王立非教授等首批专家颁发聘书。

在主旨演讲环节,中国外文局翻译院副院长朱颖强调了AI翻译技术带来的降本增效与多媒体跨语种应用新机遇,并警示机器翻译的偏差风险。香港科技大学(广州)党委书记屈哨兵教授从“服务大局、服务机制、服务需求”三者的联动切入,分析语言服务在粤港澳大湾区建设中的支撑作用。北京语言大学王立非教授基于数据剖析产业现状,指出应急语言服务和老年语言服务在突发事件应对和社会老龄化进程中的重要性,呼吁提前布局多语种人才与技术储备。广东外语外贸大学南国商学院副校长王铭玉教授则从湾区优势谈到如何推动语言服务创新和多语种人才培养,进一步擦亮大湾区在国际舞台上的“语言服务”金名片。中国人民大学郭英剑教授提出,高校应在教育伦理和学术规范的基础上推进AI与外语教学融合,以免因噎废食、错失技术红利。美国CSA Research分析师Arle Lommel则从全球市场趋势提出AI赋能语言服务的新模式。中电金信数字科技集团林怀谦关注算法、算力与人才对产业出海的关键作用,提出语言服务企业需建构更完善的大模型微调能力;亦强调“语言资产”的核心地位,鼓励产业各界持续耕耘低资源语种与垂直领域。北京外国语大学李佐文教授以“数字虚拟教师”构想,展示了从“师生二元”到“师生机三元”并行的教学模式升级,让与会师生看到了人机融合课堂的广阔前景。

图片

图片


我院王淙院长应邀在青年论坛做了题为“AI+时代大语言模型应用与陕西外贸企业提速增效路径研究”的学术论文分享,并和与会青年学者进行了热烈交流。


2024年“语言服务40人论坛”进一步夯实了语言服务产业与教育的交互基础,也为新技术与翻译实践的融合指明了方向。在1月4日下午,还举办了《中国语言服务产业发展报告(2024)》主创团队签名售书仪式,众多学界、业界代表到场支持,共同见证了蓝皮书在推动语言服务产业研究和发展的重要意义。

主办方表示,将携手各方共同推进产学研深度协作,为中国文化国际传播和“双循环”格局提供更坚实的语言服务支撑。随着全球化进程的加快和人工智能技术的不断进步,语言服务行业将在未来迎来更加广阔的发展空间。